Domain fachlektorat.de kaufen?

Produkte und Fragen zum Begriff Fachlektorat:


  • Rodrigues de Carvalho, Manoela: Food and Nutrition Security
    Rodrigues de Carvalho, Manoela: Food and Nutrition Security

    Food and Nutrition Security , A brief historical rescue , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 40.56 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues de Carvalho, Manoela: Sécurité alimentaire et nutritionnelle
    Rodrigues de Carvalho, Manoela: Sécurité alimentaire et nutritionnelle

    Sécurité alimentaire et nutritionnelle , Un bref sauvetage historique , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 40.56 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues de Carvalho, Manoela: Sicurezza alimentare e nutrizionale
    Rodrigues de Carvalho, Manoela: Sicurezza alimentare e nutrizionale

    Sicurezza alimentare e nutrizionale , Un breve salvataggio storico , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 40.56 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues de Carvalho, Manoela: WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNGSPOLITIK UND ERNÄHRUNGSSICHERHEIT IN VENEZUELA
    Rodrigues de Carvalho, Manoela: WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNGSPOLITIK UND ERNÄHRUNGSSICHERHEIT IN VENEZUELA

    WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNGSPOLITIK UND ERNÄHRUNGSSICHERHEIT IN VENEZUELA , Öffentliche Politik, Öl, Rentierismus, Importsubstitution und der Agrar- und Ernährungssektor im 20. und 21. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 39.90 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Eletromagnetismo
    Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Eletromagnetismo

    Eletromagnetismo , da teoria a resultados experimentais , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 32.86 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Elektromagnetismus
    Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Elektromagnetismus

    Elektromagnetismus , von der Theorie zu experimentellen Ergebnissen , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 43.90 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Electromagnetism
    Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Electromagnetism

    Electromagnetism , from theory to experimental results , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 32.86 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Electromagnétisme
    Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Electromagnétisme

    Electromagnétisme , de la théorie aux résultats expérimentaux , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 32.86 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Elettromagnetismo
    Rodrigues, Heitor Hermeson de Carvalho: Elettromagnetismo

    Elettromagnetismo , dalla teoria ai risultati sperimentali , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 32.86 € | Versand*: 0 €
  • Rodrigues, Rômulo B. Rodrigues: Mi libro de tapa blanda
    Rodrigues, Rômulo B. Rodrigues: Mi libro de tapa blanda

    Mi libro de tapa blanda , Nosso cérebro e sua capacidade total ainda é um mistério a ser desvendado. Com o passar dos anos e à custa de muitas pesquisas e estudos, aconteceram avanços significativos nesta área. Não são poucas as pessoas que, atualmente, conseguem resultados sensacionais através do amplo domínio que aprenderam a ter sobre aquilo que pensam. Realizar primeiro na mente facilita a concretização de planos e metas. Há inúmeros casos e exemplos de pessoas que, pela auto-sugestão, reprogramação e outros métodos, conseguiram mudar radicalmente de vida, tanto no âmbito material como no espiritual. A revolução acontece e está ao alcance de todos aqueles que se despem dos preconceitos e se permitem trilhar outros caminhos. Querer é poder, sim; mas antes, é preciso estar preparado. A vitória há de chegar; mas, para isso, precisamos usar a capacidade mental que temos em nosso favor. O objetivo deste livro é justamente tirar o manto do preconceito que paira sobre temas que podem ser bastante benéficos às pessoas. , >

    Preis: 25.88 € | Versand*: 0 €
  • Carvalho, Abdenal: Palavras de Amor
    Carvalho, Abdenal: Palavras de Amor

    Palavras de Amor , O poema é a voz de um coração apaixonado. a forma como o poeta expressa seus sentimentos, suas emoções, suas diversas formas de amar e se apaixonar. Somente os mais sensíveis serão capazes de interpretar seus mistérios ocultos em cada palavra, rimas, versos ou pensamentos. A poesia é a voz da alma, suas confissões e desabafos. , >

    Preis: 48.62 € | Versand*: 0 €
  • Carvalho, Roberto de: Cosechando Bendiciones
    Carvalho, Roberto de: Cosechando Bendiciones

    Cosechando Bendiciones , Un caso de enfermedad y curación espiritual , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 24.36 € | Versand*: 0 €

Ähnliche Suchbegriffe für Fachlektorat:


  • Suche nach dem Lied "De De De Dededede De De De Dedede".

    Es tut mir leid, aber anhand der Beschreibung "De De De Dededede De De De Dedede" kann ich das Lied nicht identifizieren. Es wäre hilfreich, mehr Informationen wie den Künstler oder den Text des Liedes zu haben, um bei der Suche zu helfen.

  • Wie lautet der Titel des Hip-Hop-Liedes mit dem Refrain "de de de de de"?

    Es ist schwierig, den genauen Titel des Liedes zu bestimmen, da der Refrain "de de de de de" sehr allgemein ist und in vielen Hip-Hop-Songs vorkommen kann. Um den genauen Titel herauszufinden, müssten weitere Informationen wie der Interpret oder der Text des Liedes bekannt sein.

  • Kennt sich jemand mit der Internetseite http://www.guterkauf.com/de/de/de aus?

    Es tut mir leid, aber als KI-Assistent habe ich keinen Zugriff auf das Internet und kann daher keine Informationen zu spezifischen Websites geben. Es wird empfohlen, Bewertungen und Erfahrungen anderer Benutzer zu lesen oder sich an den Kundenservice der Website zu wenden, um weitere Informationen zu erhalten.

  • Wann benutzt man "de", "de el", "del" und "de la" im Spanischen?

    Im Spanischen wird "de" verwendet, um den Besitz oder die Herkunft auszudrücken, z.B. "el libro de María" (Marias Buch). "De el" wird zu "del" zusammengezogen und wird verwendet, wenn "de" auf den bestimmten Artikel "el" trifft, z.B. "el libro del profesor" (das Buch des Professors). "De la" wird verwendet, wenn "de" auf den bestimmten Artikel "la" trifft, z.B. "la casa de la abuela" (das Haus der Großmutter).

  • Was ist der Unterschied zwischen "de", "de la", "du", "des" und "de"?

    "De" wird verwendet, um den Besitz oder die Herkunft auszudrücken, z.B. "le livre de Marie" (das Buch von Marie). "De la" wird verwendet, um unbestimmte Mengen oder Mengenangaben für weibliche Substantive auszudrücken, z.B. "une tasse de café" (eine Tasse Kaffee). "Du" wird verwendet, um unbestimmte Mengen oder Mengenangaben für männliche Substantive auszudrücken, z.B. "un verre du vin" (ein Glas Wein). "Des" wird verwendet, um unbestimmte Mengen oder Mengenangaben für Plural-Substantive auszudrücken, z.B. "des livres" (Bücher).

  • Wann benutzt man "du", "de la", "de l'", "de" und "des" im Französischen?

    Im Französischen verwendet man "du" als Teilungsartikel, um zu sagen, dass man einen Teil von etwas hat (z.B. "du pain" - etwas Brot). "De la" wird verwendet, um unbestimmte Mengen von weiblichen Substantiven auszudrücken (z.B. "de la musique" - etwas Musik). "De l'" wird verwendet, um unbestimmte Mengen von männlichen oder weiblichen Substantiven auszudrücken, die mit einem Vokal oder einem stummen "h" beginnen (z.B. "de l'eau" - etwas Wasser). "De" wird verwendet, um den Besitz oder die Herkunft auszudrücken (z.B. "le livre de Marie" - das Buch von Marie). "Des" wird verwendet, um unbestimmte Mengen von Plural-Substantiven auszudrücken (

  • Combien de?

    Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre à votre question car vous n'avez pas précisé ce dont vous voulez savoir le nombre. Pouvez-vous donner plus de détails ou reformuler votre question ?

  • Quelle est la signification de "pas de trois" ?

    "Pas de trois" est une expression française qui signifie littéralement "pas de trois". C'est un terme utilisé dans le domaine de la danse classique pour désigner une chorégraphie réalisée par trois danseurs ou danseuses. Cela peut également faire référence à une composition musicale pour trois instruments.

  • Kommt "duquel" bei Präpositionen mit "de" und "dont" bei Verben mit "de" wie "parler de"?

    Ja, das stimmt. "Duquel" wird verwendet, um auf eine Sache oder Person zu verweisen, wenn die Präposition "de" verwendet wird. Zum Beispiel: "Le livre duquel je parle" (Das Buch, von dem ich spreche). "Dont" wird verwendet, um auf eine Sache oder Person zu verweisen, wenn das Verb "de" enthält. Zum Beispiel: "Le livre dont je parle" (Das Buch, von dem ich spreche).

  • Quels sont les génies de la mort de Bismarck ?

    Les génies de la mort de Bismarck sont les personnes qui ont joué un rôle clé dans la planification et l'exécution de l'assassinat de Bismarck. Cela inclut notamment Karl Eduard Nobiling, qui a tenté d'assassiner Bismarck en 1878, ainsi que Max Hödel, qui a également tenté de l'assassiner en 1878. Ces deux tentatives d'assassinat ont échoué, mais elles ont contribué à créer une atmosphère de peur et de méfiance autour de Bismarck.

  • Was bedeutet "coup de foudre" und "coup de soleil"?

    "Coup de foudre" ist ein französischer Ausdruck, der wörtlich "Blitzschlag" bedeutet. Es wird verwendet, um eine plötzliche und starke Anziehung oder Verliebtheit zu beschreiben, die jemand für eine andere Person empfindet. "Coup de soleil" bedeutet wörtlich "Sonnenstich" und bezieht sich auf eine Verbrennung der Haut durch übermäßige Sonneneinstrahlung. Es wird oft verwendet, um eine Sonnenbrand zu beschreiben.

  • Ist Eau de Parfum besser als Eau de Toilette?

    Eau de Parfum ist in der Regel konzentrierter und enthält eine höhere Menge an Duftölen als Eau de Toilette. Dadurch hält der Duft länger auf der Haut und ist intensiver. Es hängt jedoch von persönlichen Vorlieben und dem gewünschten Effekt ab, welches Produkt besser ist.